إليك بعضها و لنحاول أن نبدلها بكلمات عربية حفاظا على ما تبقى من لغتنا الحبيبة .
1 – (( أمبير )) و هو وحدة لقياس قوة التيار الكهربي بالفرنسية a.m.ampara يمكن إبدال تلك اللفظة بـ(( المقياس )) .
2 – (( إسمنت )) مادة البناء المعروفة إنجليزي camant وفي العربية (( المسلح )) .
3 – (( أتوماتيكي )) ما يتحرك بنفسه فرنسي autometigua عن اليونانية وفي العربية (( تلقائي )) .
4 – (( ألكتروني )) إنجليزيelectronعن اليونانية وفي العربية (( الكُهَيْرب )) .
5 – ( بلكاش ) من الفرنسية blocega معناه (( الحاجز )) لوح من خشب خفيف .
6 – (( إتريك )) لفظ إنجليزي electric(( مصباح يدوي )) .
7 – (( برغي )) مسمار ملولب ، وجمعه براغٍ تركي burgu (( المثقب )) .
8 – (( بسترة )) مأخوذة من اسم العالم الفرنسي pestaur ومعناه : (( تعقيم )) .
9- (( بطارية )) جهاز يخزن القوة الكهربية و هو نوعان جاف و سائل إيطالي bettarie ومعناه : (( مشحن كهربي )) .
10 – (( بلوك )) من التركية boluk و تدل على أجزاء البناء الحائطي ، وفي العربية (( لَبِّنَه )) .
11 – (( بوجي )) فرنسي bovgie ، وفي العربية (( شمعة التشغيل أو التحريك )) .
12 – (( بنزين )) و العامية تنطقها ( بنزيم ) تركي banzin عن الايطالية banzine ، وفي العربية (( وقود )) .
13 – (( ترمومتر )) فرنسي tharmomatra عن اليونانية عربيته (( ميزان الحرارة )) أو (( المحّر )) .
14 – (( تلفزيون )) فرنسية talavision و هو مركب من tala اليونانية بمعنى البعيد و vision الفرنسية بمعنى الرؤية وضع له علماء اللغة كلمة (( المرناة )) و (( الرائي )) و لكن الأفضل أن تكون (( تلفاز )) لأنها كلمة على بناء عربي و الفعل منه ( تَلْفَزَ ) و المصدر ( تلفزة ) .
15 – (( تلفون )) إنجليزي telephone عن اليونانية و معناه الصوت من بعيد ، وفي العربية (( الهاتف )) أو (( المسرة )) .
16 – (( ديكور )) فرنسي dacor ، وفي العربية (( تزيين )) .
17 – (( دينمو )) فرنسي dynemo ، وفي العربية (( موَُلِد )) .
18 – (( دنميت )) فرنسي dynamite عربيه (( ناسف )) .
19 – (( رادار )) إنكليزي radar جهاز يرى من خلاله الأشياء الصلبة الداخلية و يمكن تعريبه بـ(( الكشاف )) أو (( الراصد )) .
20 – (( شاسي )) فرنسي chassis ، وفي العربية (( هيكل )) .
21 – (( شاكوش )) بالتركية جكيج gekig وفي العربية (( مطرقة )) .
22 – (( صامولة )) محرفة عن التركية somun و هي : قطعة من الحديد المجوفة لولبيا و يدخل فيها المسمار ( المثقب ) عربيتها (( المحوَّى )) . هي بالفرنسية acrou و بالإنجليزية .
female screw . 23 – (( صنفرة )) تركي zimpara نوع من الورق يستخدم لصقل الخشب و المعدن و غيرها و لعلها تكون (( الصاقل )) .
24 – (( طرمبة )) تركي tulumba عن الإيطالية tromde ، وفي العربية : (( مضخة )) .
25 – (( فيش )) فرنسي ficha ، وفي العربية : (( موصل )) .
26 – (( كُريك )) تركي kurak ، وفي العربية : (( مجرفة )) .
27 – (( كفر )) إيطالي copartora ، وفي العربية (( إطار )) .
28 – (( كنديشن )) إنجليزي air-condition ، وفي العربية : (( مكيف )) .
29 – (( كوبري )) تركي kopru ، وفي العربية : (( جسر )) .
30 – (( لمبة )) تركي lembe عن الإيطالية lempe و هي يونانية الأصل ، وفي العربية : (( مصباح )) .
31 – (( ماسورة )) تركي mesure ، وفي العربية ( أنبوبة )) .
32 – (( مكينة )) إيطالي mecchine ، وفي العربية : (( محرك )) .
33 – (( موتوسكل )) (( سيكل )) إنجليزية motor-cycle ، وفي العربية : (( دراجة هوائية )) و للدباب (( دراجة نارية )) .
34 – (( موديل )) فرنسي modal ، وفي العربية ( طراز ))
35 – (( ميكرفون )) إنجليزي micrephone ، وفي العربية : (( مكبر صوت )) .
36 – (( هليكوبتر )) إنجليزية helicopterمن اليونانية الأصل معناه لولبي الجناح و هي طائرة عامودية ، وفي العربية : (( الحوامة )) .
37 – (( ونش )) إنجليزية winch ، وفي العربية : (( رافعة )) .