تخطى إلى المحتوى
الرئيسية » () حِكَم وأمثال شعبية أنجليزية ومرادفها في لغتنا العربية

() حِكَم وأمثال شعبية أنجليزية ومرادفها في لغتنا العربية 2024.

خليجية

سأستعرض في هذا الموضوع إن شاء الله مجموعة من أشهر الـ Proverbs أو الحِكَم والأمثال المستخدمة في اللغة الإنكليزية ومرادفها في لغتنا العربية
وللأمانة الموضوع منقول المصدر بالأسفل ولكن بعد الإضافة والتعديل والتنسيق …
وأتمنى لكم الإفادة
A bad Workman Blames His Tools
العامل السيىء يلوم أدواته (الشاطره تغزل برجل خروف)

A bird in the hand worth ten in the bush
عصفور فى اليد ولا عشره على الشجره
A burnt child dreads fire
الطفل المكتوى بالنار يهاب النار (اللى يتلسع من الشُربه ينفخ فى ال**ادى)
A cat has nine lives
القطط بسبعة أرواح
A cock crows on his own dunghill
على دمنته يصيح الديك (أسد بالبيت وبالخرج نعامه)
A drowning man will clutch a straw
الغرقان يتعلق بقشه
a fox is not taken twice in the same snare
لا يصطاد الثعلب مرتين من نفس الشرك (لا يلدغ المؤمن مرتين)
A friend in need is a friend indeed
الصديق الحقيقى من تجده وقت الحاجه (الصديق وقت الضيق)
A guilty conscience needs no accuser
الضمير الشاعر بالذنب لا يحتاج لوعظ
A hungry man is an angry man
الرجل الجوعان رجل غضبان
A jack-of-all trades master of none
صاحب بالين كذاب
A little knowledge is a dangerous thing
المعرفه القليله شىء خطير
A living dog is better than a dead lion
*** حى أفضل من أسد ميت (****تك العارجه تغنيك عن سؤال اللئيم)
A man can do no more than he can
لا يستطيع المرء أن يفعل فوق طاقته (اذا أردت أن تطاع فأمر بالمستطاع)
A man can not serve two masters
لا يستطيع المرء أن يخدم سيدين (صاحب بالين كذاب)
A man is known by the company he keeps
انما يعرف المرء بأقرانه
A man’s house is his castle
بيت الرجل قلعته
A penny saved is a penny gained
درهم تدخره هو درهم تكسبه (القرش الأبيض ينفع فى اليوم الأسود)
A secret between more than two is not secret
السر بين أكثر من اثنين ليس سر
A soft answer turneth a way wrath
الكلمه الطيبه تبعد الأذى (الكلمه الطيبه صدقه)
A stitch in time saves nine
الدرزه "الغرزه" فى وقتها توفر تسع
A tree is known by it’s fruit
انما تعرف الشجره بثمارها (الجواب بيبان من عنوانه)
A word to a wise is enough
حسبُ الحكيم كلمه
Absence makes the heart grow fonder
الغياب يزيد القلب لهيباً
Actions speak louder than words
صوت الأفعال يعلو على الكلام
All is not gold that glitters
ليس كل ما يلمع ذهبا
All is well that ends well
كل شىء جيد اذا انتهى بشكل جيد
Any port in a storm
أى مأوى عندما تأتى العاصفه
As you sow, so will you reap
كما تزرع تحصد

مشكورة على الموضوع
يعاآفيج ربي يالغلـآ ..
ملاك الروح سابقا

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

هذا الموقع يستخدم Akismet للحدّ من التعليقات المزعجة والغير مرغوبة. تعرّف على كيفية معالجة بيانات تعليقك.